当前位置:首页 > 情报最新情报最新

台版轻小说暗藏私货,粉丝集体抵制,二次元面对原则问题只论对错!

2020-12-02 20:31:38【情报最新】人次阅读

摘要有名轻小说“凉宫春日”系列中的台版《凉宫春日的直观》翻车了! 这本台译版轻小说将原文之中的“XX惨剧”翻译成了“乌lumuqi惨剧”,毫无疑问又是一次隐藏私

台版轻小说暗藏私货,粉丝集体抵制,二次元面对原则问题只论对错!动漫图

有名轻小说“凉宫春日”系列中的台版《凉宫春日的直观》翻车了!

这本台译版轻小说将原文之中的“XX惨剧”翻译成了“乌lumuqi惨剧”,毫无疑问又是一次隐藏私货的行动,只不过这次并不是作者,而是翻译。凉宫春日粉丝团看出翻译过错后立即发表声明,盼望台版翻译团推和角川公司可以做出回应,开除相干人员,并且对过错的处所进行修改。

凉宫春日粉丝团还自动接洽中国角川反映,但因为两个公司是独立运作的,在公司层面上难以干预,凉宫春日的粉丝们只能通过不改的话就不购置相干周边和产品,强迫台方作出修正。

看到这里卡密是非常激动的,因为有些轻小说是没有中国版本的,如果不买台版,可能就无法在第一时光看到自己爱好的作品。在大是大非面前,将自己的个人喜好放到一边,抵制自己爱好的作品,只能说中国的二次元喜好者真的太棒了!

时隔9年之作,被有心之人隐藏私货

其实对于发行方角川来说,此次事件完整是背锅了。作为凉宫春日系列时隔9年的回归之作,有太多太多的粉丝在等候这部轻小说,官方自动隐藏私货几乎是不可能的。由于一个翻译的个人行动让这部经典作品的续风格评被害,损害的不仅是我们中国的粉丝,损害的其实也是台版《凉宫春日的直观》的好处。

作为和富坚义博齐名的有名“鸽子”,粉丝们是多么等待谷川流会去怎样续写凉宫春日的故事。好不容易等到小说发行,却遇到这样的事情,我想包含我在内的粉丝都是非常难受的。但作为真爱粉,我还是不会去看盗版,也会积极参与抵制举动。不为别的,就是为了表达中国二次元喜好者的一种态度。因为我真的不盼望相似的事件再度产生了!

结语

盼望此次事件可以在粉丝的抵制下尽快了结吧!也盼望二次元圈和动漫圈不要再呈现相似的事件了!

为广大动漫党漫迷提供更多精彩的台版轻小说暗藏私货,粉丝集体抵制,二次元面对原则问题只论对错!相关内容,御宅族看动漫作为一个消遣方式,本身也就是要从中得到快乐和放松,类似用心做的剧情,能吸引很多人,欢迎广大漫迷留言交流。

关键词:凉宫春日的直观   二次元   凉宫春日

很赞哦! ()